Freelance Localization Specialist
@ KAYAK

Hybrid
$60,000
Hybrid
Full Time
Posted 23 hours ago

Your Application Journey

Personalized Resume
Apply
Email Hiring Manager
Interview

Email Hiring Manager

XXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX***** @kayak.com
Recommended after applying

Job Details

Freelance Localization Specialist

KAYAK is seeking a creative and experienced freelance Localization Specialist to provide linguistic and cultural expertise for localizing products and content. In this role, you will translate, review, edit, and proofread content for various channels, ensuring high-quality output that resonates with local audiences.

Key Responsibilities

  • Translate, review, and edit content for KAYAK’s products and assets.
  • Adhere to style guides to deliver high-quality translations.
  • Localize content across landing pages, blogs, newsletters, SEO, social media, and marketing materials.
  • Conduct LQA and functionality checks.
  • Maintain and refine language-specific style guides and glossaries.
  • Adapt workload based on upcoming projects.

Your Profile

Candidates must be fluent in the target language at a native level, have strong command of English, and possess proven experience in website/app localization. Familiarity with Translation Management Systems, SEO, creative translation, and LQA is essential. A background in communication, marketing, linguistics or related fields is preferred. A short test is part of the selection process.

About KAYAK

KAYAK, part of Booking Holdings (NASDAQ: BKNG), is the world’s leading travel search engine. You will be joining a global network of localizers dedicated to enhancing travel and food experiences. KAYAK is an Equal Opportunity Employer that welcomes diverse candidates.

Key skills/competency

  • Localization
  • Translation
  • Proofreading
  • LQA
  • Content Editing
  • SEO
  • Creative Copywriting
  • Translation Management
  • Multitasking
  • Language Expertise

How to Get Hired at KAYAK

🎯 Tips for Getting Hired

  • Research KAYAK's culture: Study their mission, values, and projects.
  • Customize your resume: Highlight localization and translation skills.
  • Prepare samples: Showcase previous localization work.
  • Practice tests: Engage with typical language challenges.

📝 Interview Preparation Advice

Technical Preparation

Review Translation Management Systems.
Practice text editing tools.
Study localization software.
Conduct LQA exercises.

Behavioral Questions

Describe your workflow performance.
Share time management examples.
Explain handling multiple projects.
Discuss adapting to feedback.

Frequently Asked Questions