Want to get hired at Cactus Communications?
Freelance Linguistics Specialist - English to Lithuanian
Cactus Communications
HybridHybrid
Original Job Summary
Freelance Linguistics Specialist - English to Lithuanian
Editage, the flagship brand of CACTUS, invites bilingual contributors to join its global platform for AI and language-based projects.
Sample Tasks
- Review and refine texts, translations, and captions in diverse fields including travel, food, lifestyle, and finance.
- Transcribe conversations and perform quality checks.
- Label or annotate voice, text, or image content.
- Review and correct AI-generated outputs.
- Assist in localizing content for AI models.
Candidate Requirements
- Near-native proficiency in the target language with strong English skills.
- Excellent attention to detail and ability to follow instructions.
- Prior experience in translation, editing, or related language tasks is preferred.
Why Join Us?
- 100% remote, flexible, ad hoc work.
- Wide variety of interesting projects.
- Opportunity to be part of a global contributor pool.
Key skills/competency
- freelance
- linguistics
- translation
- editing
- AI
- localization
- quality control
- annotation
- bilingual
- content review
How to Get Hired at Cactus Communications
🎯 Tips for Getting Hired
- Research Cactus Communications: Analyze company mission and recent projects.
- Customize Your Resume: Align skills with translation and AI tasks.
- Highlight Bilingual Expertise: Emphasize language proficiency in resume.
- Prepare Evidence of Work: Gather samples to showcase editing skills.
📝 Interview Preparation Advice
Technical Preparation
circle
Review translation software basics.
circle
Familiarize with AI output evaluation.
circle
Practice text annotation techniques.
circle
Test transcription tools.
Behavioral Questions
circle
Describe handling tight deadlines.
circle
Explain attention to detail examples.
circle
Discuss teamwork in remote settings.
circle
Share managing ambiguous tasks.