
Tagalog Translator 1 (Area Office)
A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias · Quezon City, National Capital Region, Philippines
- On site
- Full-time
- $60,000 / year
- Quezon City, National Capital Region, Philippines
This role may have been filled. Drop your résumé and we'll check if it's still open — or find you similar roles.
Job highlights
- Translate Church materials into Tagalog.
- Ensure message reach and efficiency globally.
- Record and interpret broadcast events.
- Advise on linguistic and cultural aspects.
- Requires Tagalog mastery and English proficiency.
About the role
Tagalog Translator 1 (Area Office)
To meet the needs of the Church, we seek to build teams that represent the diverse perspectives, broad life experiences and backgrounds of our global Church membership. With that in mind, we encourage all qualified applicants to apply.
Job Description
The purpose of this position is to spread the message of the restored Church of Jesus Christ around the world. This is accomplished in part through the creation of engaging, unified messaging with greater reach and efficiency. Church messages are delivered via television, film, web, print, mobile, social media, and other delivery channels in multiple languages. We always seek new, improved, and more innovative ways to bring the world unto Christ.
This position renders doctrine and policy in Church materials approved for translation and interprets and records the words of the living prophets.
Responsibilities
- 75% Translates, reviews, and proofreads all materials assigned by completing the necessary research and typing the translation. Annually translates 1000-1200 pages and may record 10-15 broadcast events.
- 10% Controls quality of Church publications by proofreading and checking post-production materials (typesetting, art board paste-up, multimedia materials, web sites, and software). May supervise and review work of multiple contractors.
- 5% Records materials for audiovisual production by reading his/her translation in a sound studio, synchronizing when necessary his/her words with the lip movements of the actor.
- 5% Interprets broadcast events including general conference sessions, seminars, interviews, and phone calls.
- 5% Serves as linguistic, cultural, and information advisor by consulting with Church writers and officers.
Qualifications
- Bachelor's degree holder
- 3-4 years experience
- Translation certificate is a plus
- Excellent knowledge of English and mastery of native language (per formal testing).
- Experience in making idiomatic and technical translations.
- General knowledge of various subjects assigned for translation.
- Knows LDS terms, doctrines, and organization.
- Familiar with graphic and typesetting systems, methods, software, and terminology.
- Good computer and typing skills.
- Good people skills.
Job Identification
373378
Job Category
CM - Communications, Public Relations & Marketing
Locations
#13 Temple Drive corner Whiteplains Avenue, Quezon City, Metro Manila, 1110, PH (No Local)
Apply Before
04/30/2026, 04:00 AM
Job Schedule
Full time
Worker Type
Employee
Number of Openings
1
Key skills/competency
- Tagalog Translation
- English Language Proficiency
- Linguistic Expertise
- Cultural Acumen
- Technical Translation
- Proofreading
- Audiovisual Translation
- Content Localization
- LDS Terminology
- Communication Skills
Skills & topics
- Tagalog Translator
- Translator
- Linguist
- Translation
- Localization
- Content Creation
- Proofreader
- Editor
- Tagalog
- English
How to get hired
- Tailor your resume: Highlight your Tagalog fluency, translation experience, and knowledge of LDS terms.
- Craft a strong cover letter: Express your passion for the Church's mission and communication goals.
- Prepare for language testing: Brush up on idiomatic and technical translation skills for English and Tagalog.
- Research Church communication: Understand their global messaging and diverse delivery channels.
Technical preparation
Behavioral questions
Frequently asked questions
- What are the essential language skills for the Tagalog Translator role at The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints?
- The Tagalog Translator role requires excellent knowledge of English and native-level mastery of Tagalog, demonstrated through formal testing. Experience in idiomatic and technical translations is also crucial.
- What specific experience is needed for the Tagalog Translator position in the Philippines?
- Candidates need 3-4 years of experience in translation, with a Bachelor's degree. Familiarity with LDS terms, doctrines, and organizations is beneficial, as is experience with graphic and typesetting systems.
- How does The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints use translations in this role?
- The Tagalog Translator supports the Church's global mission by translating doctrine, policy, and messages for various channels like TV, web, print, and mobile. This includes recording for audiovisual production and interpreting broadcast events.
- What kind of materials will a Tagalog Translator work with?
- You will translate and proofread a wide range of Church materials, including doctrine, policy, and content for television, film, web, print, mobile, and social media. Recording for audiovisual production is also part of the role.
- Is a translation certificate required for the Tagalog Translator job?
- While a Bachelor's degree and 3-4 years of experience are required, a translation certificate is considered a plus for the Tagalog Translator position.
- How important is cultural understanding for this Tagalog Translator role?
- Cultural understanding is very important, as the role involves serving as a linguistic, cultural, and information advisor to Church writers and officers, ensuring messages resonate effectively.